Varamo – Maisemamaalari (César Aira)

Saatavuus: Varastossa

9,90 €
  • Ilmestymisvuosi : 01/2012
  • Kirjailija : César Aira
  • Kustantaja : Siltala
  • ISBN : 9789522340979
  • Sivuja : 350
  • Sidosasu : Sidottu

Kuvaus

Lisätiedot

Teos sisältää kaksi pienoisromaania. César Aira on Argentiinan tunnetuimpia nykykirjailijoita. Hänen teoksensa ovat tiheitä, usein arvaamattomia ja uskomattoman kekseliäitä. Airan teoksia on verrattu W. G. Sebaldin ja Gabriel García Márquezin tuotantoon.

Maisemamaalaria pidetään Airan häikäisevimpänä romaanina. Kirjan päähenkilö, Johann Moritz Rugendas, oli todellisuudessakin saksalainen vuonna 1802 Augsburgissa syntynyt arvostettu taidemaalari, joka Alexander von Humboldtin kehotuksesta lähti tallentamaan Chilen ja Argentiinan maisemia. Airan lähes surrealistisessa romaanissa Rugendas kulkee avustajineen ja kankaineen loputtomalla pampalla, jolla jättiläismäiset härkävankkurit saattavat edetä jopa viikon ennen kuin katoavat lopullisesti horisonttiin. Maisemamaalari tavoittelee luonnon ja tieteen ykseyttä; päähenkilö haluaa kuvata ilmaston, eläimet, kukat, sateen, tuulen – koko maailman.

Varamo on tarina panamalaisen pikkuvirkamiehen, Varamon, epätavallisesta päivästä vuonna 1923. Saamme aluksi tietää, että hän on Keski-Amerikan tunnetuimman runoteoksen kirjoittaja. Työpäivänsä päätteeksi hän nostaa 200 peson palkkansa viraston kassasta, mutta huomaa kauhukseen rahojen olevan väärennettyjä. Päivästä muodostuu muutenkin hallitsematon: hän joutuu seuraamaan merkillistä autokilpailua, jossa voittajaksi selviytyy se, joka ajaa tasaisimmalla nopeudella. Varamo vaeltaa kotiin ja koettaa jatkaa yöllistä harrastustaan, eläinten täyttämistä – mutta toteaa pian projektinsa mahdottomuuden. Romaanin lopuksi Varamo ajautuu kahvilassa kolmen innokkaan kustantajan seuraan. Tuloksena on kustannussopimus ja 200 peson ennakkopalkkio.

Arvosteluja:

"Tekstejä (Varamo ja Maisemaalari) yhdistää taiturimainen tyyli, moniuloitteinen yllätyksellisyys ja paradokseja luotaava älyllisyys. Niissä kuten tiettävästi muulloinkin Aira kuvaa todellisuutta tarkkaan ja konkreettisesti, mutta samalla yhä vaikeammin käsitettävänä.
(--) (Varamon) loistelias kielipeli laajenee kaikkeen todellisuuden ja olemassaolon filosofiaan.
(--) Tällä kertaa (Maisemamaalarissa) filosofiset leikit saavat jäädä, vaikka tyylittely on nytkin suvereenia. Upeat luonnonkuvat vuoristosta ja pampalta ovat suoraan fyysisiä."

– Juhani Ruotsalo, Demokraatti

"Airan pienoisromaanit ovat varsinainen selittämättömyyden ylistyslaulu. (--) Siinä missä Varamo on surrealismin hengessä suhahteleva sähikäinen, Maisemamaalari yhdistää estetiikan ja maalaustaiteen historian intensiiviseen tunnelmakuvaukseen. Kerronnan teho tuntuu miltei fyysisesti."

– Ville Hänninen, Parnasso

"Kertomus (Varamo) vaikuttaa satunnaisten otosten filminauhalta, jossa abstraktio ja konkreettisuus luovat äkkikohtauksia kuin toisiltaan karkaavat ja kulman takana yhteen törmäävät takaa-ajajat. Syntyy uudenlainen logiikka, uusi, lukemattomiin tulkintoihin houkutteleva tai nenästä vetävä tarinarihma, joka ei ole kuitenkaan hauska. Päähenkilön sittemmin runoksi kiertyvät kokemukset ovat realismin ja surrealismin sekoitelmana totinen rypäs.
(--) Tyylillisenä kiepautuksena ja kielen ja sen rajojen tutkimusretkenä kirja on ehkä tunteeton mutta hätkähdyttävä. Kyse ei ole sanataiteen perinteisestä eläytymisalttiudesta. Hätkähdys liikkuu enemmän muodon kuin sisällön tasolla."

– Teppo Kulmala, Savon Sanomat, Keskisuomalainen

"Airan pienoisromaanit etenevät kuin paraskin puuharata."
"Suomalaisia surrealistisen proosan ystäviä hemmotellaan: huipputuotteliasta , useita kymmeniä proosa- ja esseeteoksia tehtaillutta argentiinalaiskirjailijaa César Airaa on käännetty nyt ensimmäisen kerran suomeksi. (..) Teokset ovat filosofisia - mutta vailla ponnistelun elkeitä, vailla julistavuutta, vailla kirjailijan tarvetta vakuuttaa lukija viisaudestaan."

– Sinikka Vuola, Kiiltomato


"Jos arkinen turinointi ja rautalangasta väännetyt juonet kyllästyttävät, on aika tutustua César Airaan. Argentiinalaisen avantgardistin pienoisromaanit ovat loistavia ja totaalisen käsittämättömiä. Varamo kertoo runoilevan virkamiehen surrealistisesta päivästä ja Maisemamaalari saksalaisen taidemaalarin läkähdyttävästä matkasta Etelä-Amerikkaan. Airalle on veikkailtu Nobelia jo vuosikaudet, mutta kahden pienoisromaanin nide on ensimmäinen suomennos."

– Miina Supinen, Me Naiset

"Omaperäisyyden taustalla on kirjoittamistapa, jota hän itse kutsuu "paoksi eteenpäin". Tällä hän tarkoittaa sitä, ettei koskaan työstä edellisenä päivänä kirjoittamaansa vaan ratkaisee kerronnan mahdolliset umpikujat ja ongelmat jatkamalla tarinaa eteenpäin. Äkkiseltään menetelmä vaikuttaa helppohintaiselta ja hyväksi selitykseksi Airan tuotteliaisuudelle. Mutta taitavana ja kekseliäänä kirjoittajana hän saa "eteenpäin pakenevat" tarinansa toimimaan. Hyvä esimerkki tästä on Varamo, toinen hänen nyt suomennetuista pienoisromaaneistaan. Se on ajoittain lähes surrealistinen kertomus virkamiehestä, joka huomaa palkkansa maksetun väärennettyinä seteleinä. Seuraavan vaiheikkaan illan ja yön kuluessa epäkirjallisesta virkamiehestä kehkeytyy loistava avantgardistinen runoilija, joka kertakirjoittamisella luo mestarillisen runon. Airan metodilla siis? Maisemamaalari on rakenteeltaan Varamoa perinteisempi, näennäisen yksinkertainen, mutta taidokas ja monitulkintainen.
(--) Teoksella on todellisuuspohja, mutta Aira luo siitä elinvoimaista runoutta."

– Pentti Orhanen, Ilkka

"Nyt ensikertaa suomennettua César Airaa (s.1949) hahmottaessa on aiheellista palata juuri Borgesiin. Kumpaakin yhdistää korkeatasoinen älyllisyys ja kerronnallisten rakennelmien monimutkaisuus.
Mutta siinä missä Borgesin kirjallisuus on laskelmoidun harkittua ja eletystä elämästä etäällä, Airalle keskeistä on ihmiselämän monimutkaisten tilanteiden kuvaaminen.
Airan kaikkea muuta kuin kurinalainen metodi, jota hän kutsuu "eteenpäinlentämiseksi" (Fuga hacia adelante), perustuu miltei täydelliseen sattumanvaraisuuteen - kuten elämä yleensä.
(--) Lopputulos on kaukana sellaisesta saumattomasta fiktiosta, jonka sisäiset rakenteet ja kausaliteetit on paketoitu helposti kotiin kannettaviksi. Airan tarinat tempoilevat surrealistisista kuvista dadamaisiin purkauksiin ja metafyysisistä syväluotauksista pulp (science) fictioniin.
Lukija ei koskaan tiedä missä mennään.
(--) Airan paradoksit ja miellejohteet nauravat kumoon sekä kirjailijan itsensä, lukijan ja mahdolliset realismin tai uskottavuuden nimiin vannovat vastustajat. Realismi, kuten elämä ja todellisuus, ovat sittenkin tulkintakysymyksiä.
(--) Aitojen setelien vaihtaminen Airan (Varamo-romaanissa) tarjoamaan väärään valuuttaan luulisi helpottavan ainakin sellaisten lukijoiden elämää, jotka arvostavat riehakasta kirjallisuutta."

– Oscar Rossi, Helsingin Sanomat

"Aira on nousemassa uudeksi eteläamerikkalaisen kirjallisuuden supertähdeksi, ja olisi hienoa, mikäli Airan suomentaminen jatkuisi: kirjailijan yli 70 teoksesta on mistä valita."

– Oscar Rossi, Helsingin Sanomat

"Anu Partanen on suomentanut kauniisti kaksi pienoisromaania. (..) Maisemamaalari kuvaa vallan ihmeellisesti kaikkien aikojen ja ihmisten todellisuutta. Sen päähenkilö on Argentiinan luontoon 1800-luvulla perehtyvä saksalainen piirtäjä-taidemaalari, joka tapaa paljon ihmisiä ja ihmisyyttä. Hän kokee tasangoilla ja vuoristossa järisyttäviä elämyksiä, jotka on kerrottu niin intensiivisesti, että tosiaan tuntuu kuin olisimme omin silmin katsomassa."

– Kaisa Neimala, Suomen Kuvalehti

"Maisemamaalarin dokumentaarinen tyyli ja taidepohdinnat tuovat mieleen W. G. Sebaldin romaanit. Aira on kuitenkin Sebaldia huomattavasti huimapäisempi kokeilija ja improvisoija, jota eivät genret ja tyylit määräile tippaakaan.
Lukija on argentiinalaisen kyydissä kovilla, ellei luovu suosiolla uskottavuusodotuksistaan ja heittäydy nauttimaan matkanteosta määränpäätä kyselemättä."

– Raija Hakala, Pohjolan Sanomat

"Etelä-Amerikan proosan seuraavaksi supertähdeksi ennusteltu César Aira kynäilee outoja, älyllisiä kertomuksia, jotka ovat nyrjähtäneitä osin samaan tapaan kuin Nikolai Gogolin parhaat tarinat."

– Pertti Mattila, STT

Kirjailija

César Aira

Kommentit